<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670</id><updated>2011-12-15T10:06:24.801+07:00</updated><category term='Mark 2:14-17'/><category term='John 15:26-27'/><category term='Mark 2:8-12'/><category term='John 14:15-18'/><title type='text'>Learn English from Bible</title><subtitle type='html'>More Speaking, More Reading, More Writing, More Better in Your English</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>39</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-6880884047282485564</id><published>2007-01-25T12:10:00.000+07:00</published><updated>2007-01-25T12:11:25.718+07:00</updated><title type='text'>Mark 3:31-35</title><content type='html'>Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him. A crowd was sitting around him, and they told him, 'Your mother and brothers are outside looking for you.' 'Who are my mother and my brothers?' he asked. Then he looked at those seated in a circle around him and said, 'Here are my mother and my brothers! Whoever does God's will is my brother and sister and mother.' Mark 3:31-35 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31 เวลานั้นมารดาและพวกน้องชายของพระองค์มายืนอยู่ข้างนอก แล้วใช้คนเข้าไปทูลเรียกพระองค์&lt;br /&gt;32 และประชาชนก็นั่งอยู่รอบพระองค์ เขาจึงทูลพระองค์ว่า "นี่แน่ะท่าน มารดาและพวกน้องชายของท่านมาหาท่านคอยอยู่ข้างนอก"&lt;br /&gt;33 พระองค์ตรัสตอบเขาว่า "ใครเป็นมารดาของเรา และใครเป็นพี่น้องของเรา"&lt;br /&gt;34 พระองค์ทอดพระเนตรคนที่นั่งล้อมรอบนั้นแล้วตรัสว่า "นี่เป็นมารดาและพี่น้องของเรา&lt;br /&gt;35 ผู้ใดจะกระทำตามพระทัยพระเจ้า ผู้นั้นแหละเป็นพี่น้องชายหญิงและมารดาของเรา"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-6880884047282485564?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/6880884047282485564/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=6880884047282485564&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/6880884047282485564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/6880884047282485564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-331-35.html' title='Mark 3:31-35'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-7845732866478370604</id><published>2007-01-23T19:20:00.000+07:00</published><updated>2007-01-23T19:21:24.060+07:00</updated><title type='text'>Mark 3:13-19</title><content type='html'>Jesus went up on a mountainside and called to him those he wanted, and they came to him. He appointed twelve--designating them apostles--that they might be with him and that he might send them out to preach and to have authority to drive out demons. These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means Sons of Thunder Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him. Mark 3:13-19 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 แล้วพระองค์เสด็จขึ้นภูเขา และพอพระทัยจะเรียกผู้ใดพระองค์ก็ทรงเรียกผู้นั้น แล้วเขาได้มาหาพระองค์&lt;br /&gt;14 พระองค์จึงทรงตั้งศิษย์สิบสองคนไว้ให้อยู่กับพระองค์ เพื่อจะทรงใช้เขาไปประกาศ&lt;br /&gt;15 และให้มีอำนาจขับผีออกได้&lt;br /&gt;16 และซีโมนนั้นพระองค์ทรงประทานชื่ออีกว่า เปโตร&lt;br /&gt;17 และยากอบบุตรเศเบดีกับยอห์นน้องของยากอบ ทั้งสองคนนี้พระองค์ทรงประทานชื่ออีกว่า โบอาเนอเย แปลว่า ลูกฟ้าร้อง&lt;br /&gt;18 อันดรูว์ ฟีลิป บารโธโลมิว มัทธิว โธมัส ยากอบบุตรอัลเฟอัส ธัดเดอัส ซีโมน พรรคชาตินิยม&lt;br /&gt;19 และยูดาสอิสคาริโอท ที่ได้อายัดพระองค์ไว้นั้นพระองค์จึงเสด็จเข้าไปในเรือน&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-7845732866478370604?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/7845732866478370604/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=7845732866478370604&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/7845732866478370604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/7845732866478370604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-313-19.html' title='Mark 3:13-19'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-6399546552378976291</id><published>2007-01-23T19:18:00.000+07:00</published><updated>2007-01-23T19:19:21.665+07:00</updated><title type='text'>Psalm 95:1-7</title><content type='html'>Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation. Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song. For the LORD is the great God, the great King above all gods. In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land. Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker; for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Psalm 95:1-7 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 มาเถิด ให้เราทั้งหลายร้องเพลงถวายพระเจ้า ให้เรากระทำเสียงชื่นบานถวายพระศิลาแห่งความรอดของพวกเรา&lt;br /&gt;2 ให้เราทั้งหลายเข้ามาอยู่เฉพาะเบื้องพระพักตร์ด้วยโมทนา ให้เรากระทำเสียงชื่นบานถวายพระองค์ด้วยบทเพลงสรรเสริญ&lt;br /&gt;3 เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้าใหญ่ยิ่ง และทรงเป็นกษัตริย์ใหญ่ยิ่งเหนือพระทั้งหลาย&lt;br /&gt;4 ที่ลึกของแผ่นดินโลกอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ที่สูงของภูเขาเป็นของพระองค์ด้วย&lt;br /&gt;5 ทะเลเป็นของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงสร้างมันและพระหัตถ์ของพระองค์ทรงปั้นแผ่นดิน&lt;br /&gt;6 มาเถิดให้เรานมัสการและกราบลง ให้เราคุกเข่าลงต่อพระเจ้าผู้ทรงสร้างพวกเรา&lt;br /&gt;7 เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของเรา และเราเป็นประชากรแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์ และเป็นแกะแห่งพระหัตถ์ของพระองค์ วันนี้ จะใคร่ให้ท่านทั้งหลายฟังพระสุรเสียงของพระองค์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-6399546552378976291?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/6399546552378976291/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=6399546552378976291&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/6399546552378976291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/6399546552378976291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/psalm-951-7.html' title='Psalm 95:1-7'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-5610912535692219353</id><published>2007-01-21T23:20:00.000+07:00</published><updated>2007-01-21T23:21:43.674+07:00</updated><title type='text'>Proverbs 23:22-25</title><content type='html'>Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. Buy the truth and do not sell it; get wisdom, discipline and understanding. The father of a righteous man has great joy; he who has a wise son delights in him. May your father and mother be glad; may she who gave you birth rejoice! Proverbs 23:22-25 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22   จงฟังบิดาของเจ้าผู้ให้กำเนิดเจ้า  และอย่าดูหมิ่นมารดาของเจ้าเมื่อนางแก่&lt;br /&gt;23   จงซื้อความจริงและอย่าขายไปเสีย  จงซื้อปัญญา  วินัย  และความรอบรู้&lt;br /&gt;24   บิดาของคนชอบธรรมจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่ง  บุคคลผู้ให้เกิดบุตรชายที่ฉลาดจะยินดีด้วยกันกับเขา&lt;br /&gt;25   จงให้บิดามารดาของเจ้ายินดี  จงให้ผู้ที่คลอดเจ้าเปรมปรีดิ์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-5610912535692219353?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/5610912535692219353/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=5610912535692219353&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/5610912535692219353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/5610912535692219353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/proverbs-2322-25.html' title='Proverbs 23:22-25'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-3798141335928644645</id><published>2007-01-21T23:18:00.000+07:00</published><updated>2007-01-21T23:20:15.878+07:00</updated><title type='text'>Psalm 119:105-108</title><content type='html'>Your word is a lamp to my feet and a light for my path. I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws. I have suffered much; preserve my life, O LORD, according to your word. Accept, O LORD, the willing praise of my mouth, and teach me your laws. Psalm 119:105-108 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;105   พระวจนะของพระองค์เป็นโคมสำหรับเท้าของข้าพระองค์และเป็นความสว่างแก่มรคาของข้าพระองค์&lt;br /&gt;106   ข้าพระองค์ได้ตั้งสัตย์สาบานและยืนยันไว้  ว่าจะปฏิบัติตามกฎหมายอันชอบธรรมของพระองค์&lt;br /&gt;107   ข้าพระองค์ทุกข์ยากอย่างหนัก  ข้าแต่พระเจ้า  ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ตามพระวจนะของพระองค์&lt;br /&gt;108   ข้าแต่พระเจ้า  ขอทรงรับคำสักการบูชาด้วยปากของข้าพระองค์  และขอสอนกฎหมายของพระองค์แก่ข้าพระองค์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-3798141335928644645?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/3798141335928644645/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=3798141335928644645&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/3798141335928644645'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/3798141335928644645'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/psalm-119105-108.html' title='Psalm 119:105-108'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-7474954842692905910</id><published>2007-01-19T18:08:00.000+07:00</published><updated>2007-01-19T18:09:24.066+07:00</updated><title type='text'>Mark 3:7-12</title><content type='html'>Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed. When they heard all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon. Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him. For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him. Whenever the evil spirits saw him, they fell down before him and cried out, 'You are the Son of God.' But he gave them strict orders not to tell who he was. Mark 3:7-12 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7   ฝ่ายพระเยซูกับพวกศิษย์ของพระองค์  จึงออกจากที่นั่นไปยังทะเลสาบ  และคนเป็นอันมากจากแคว้นกาลิลีได้ตามไป  ทั้งจากแคว้นยูเดีย&lt;br /&gt;8   จากกรุงเยรูซาเล็มและจากเอโดม  และจากแม่น้ำจอร์แดนฟากตะวันออก  และจากแคว้นเมืองไทระและไซดอน  คนเป็นอันมากเมื่อทราบถึงสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำนั้นก็มาหาพระองค์&lt;br /&gt;9   พระองค์จึงตรัสสั่งพวกศิษย์ให้เอาเรือมาคอยรับพระองค์  เพื่อมิให้ประชาชนเบียดเสียดพระองค์&lt;br /&gt;10   ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค  จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามา  เพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์&lt;br /&gt;11   และผีโสโครกที่เข้าสิงอยู่ในคนหลายคน  เมื่อได้เห็นพระองค์ก็ได้หมอบลงกราบพระองค์แล้วร้องอึงว่า  "พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า"&lt;br /&gt;12   ฝ่ายพระองค์จึงทรงกำชับห้ามมันมิให้แพร่งพรายว่า  พระองค์คือผู้ใด&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-7474954842692905910?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/7474954842692905910/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=7474954842692905910&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/7474954842692905910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/7474954842692905910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-37-12.html' title='Mark 3:7-12'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-5565757330344687863</id><published>2007-01-19T18:07:00.000+07:00</published><updated>2007-01-19T18:08:16.974+07:00</updated><title type='text'>Mark 3:1-6</title><content type='html'>Another time he went into the synagogue, and a man with a shriveled hand was there. Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath. Jesus said to the man with the shriveled hand, 'Stand up in front of everyone.' Then Jesus asked them, 'Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to kill?' But they remained silent. He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, 'Stretch out your hand.' He stretched it out, and his hand was completely restored. Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus. Mark 3:1-6 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1   แล้วพระองค์ได้เสด็จเข้าไปในธรรมศาลาอีก  และที่นั่นมีคนหนึ่งมือข้างหนึ่งลีบ&lt;br /&gt;2   คนเหล่านั้นคอยดูว่า  พระองค์จะรักษาโรคให้คนนั้นในวันสะบาโตหรือไม่  เพื่อเขาจะหาเหตุฟ้องพระองค์ได้&lt;br /&gt;3   พระองค์ตรัสแก่คนมือลีบว่า  "มาข้างหน้าเถอะ"&lt;br /&gt;4   พระองค์จึงตรัสแก่คนทั้งหลายว่า  "ในวันสะบาโตควรจะทำการดี  หรือควรจะทำร้าย  จะช่วยชีวิตดีหรือจะผลาญชีวิตเสียดี"  ฝ่ายคนทั้งปวงก็นิ่งอยู่&lt;br /&gt;5   พระองค์มีพระทัยเป็นทุกข์  เพราะใจเขาแข็งกระด้างนัก  และได้ทอดพระเนตรดูรอบด้วยพระพิโรธ  และพระองค์ตรัสแก่คนมือลีบนั้นว่า  "จงเหยียดมือออกเถิด"  เขาก็เหยียดออก  และมือของเขาก็หายเป็นปกติ&lt;br /&gt;6   พวกฟาริสีจึงออกไป  และในทันใดนั้นได้ปรึกษากับพรรคพวกของเฮโรดว่า  จะทำอย่างไรจึงจะฆ่าพระองค์ได้&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-5565757330344687863?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/5565757330344687863/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=5565757330344687863&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/5565757330344687863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/5565757330344687863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-31-6.html' title='Mark 3:1-6'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-596540618416052604</id><published>2007-01-19T18:06:00.000+07:00</published><updated>2007-01-19T18:07:27.354+07:00</updated><title type='text'>Mark 2:23-28</title><content type='html'>Lord of the Sabbath One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain. The Pharisees said to him, 'Look, why are they doing what is unlawful on the Sabbath?' He answered, 'Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need? In the days of Abiathar the high priest, he entered the house of God and ate the consecrated bread, which is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions.' Then he said to them, 'The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.' Mark 2:23-28 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23   ในวันสะบาโตวันหนึ่ง  พระองค์กำลังเสด็จไปในนา  และเมื่อพวกศิษย์ของพระองค์กำลังเดินไปก็เด็ดรวงข้าวไป&lt;br /&gt;24   ฝ่ายพวกฟาริสีจึงถามพระองค์ว่า  "ดูซิ  ทำไมพวกศิษย์ของท่านจึงทำการซึ่งต้องห้ามในวันสะบาโต"&lt;br /&gt;25   พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า  "พวกท่านยังไม่ได้อ่านหรือ  ซึ่งดาวิดได้กระทำ  เมื่อขาดอาหารและอดอยากทั้งท่านและพรรคพวกด้วย&lt;br /&gt;26   คือคราวเมื่ออาบีอาธาร์เป็นมหาปุโรหิต  ท่านได้เข้าไปในพระนิเวศของพระเจ้า  และรับประทานขนมปังหน้าพระพักตร์  ที่กฎหมายห้ามไม่ให้ใครรับประทาน  เว้นแต่พวกปุโรหิตเท่านั้น  และยังซ้ำส่งให้คนที่มากับท่านรับประทานด้วย"&lt;br /&gt;27   พระองค์จึงตรัสแก่เขาว่า  "วันสะบาโตนั้นทรงตั้งไว้เพื่อมนุษย์  มิใช่ทรงสร้างมนุษย์ไว้สำหรับวันสะบาโต&lt;br /&gt;28   เหตุฉะนั้นบุตรมนุษย์เป็นเจ้าเป็นนาย  เหนือวันสะบาโตด้วย"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-596540618416052604?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/596540618416052604/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=596540618416052604&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/596540618416052604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/596540618416052604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-223-28.html' title='Mark 2:23-28'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-1913809195217536846</id><published>2007-01-16T17:56:00.000+07:00</published><updated>2007-01-16T17:57:33.981+07:00</updated><title type='text'>2 Corinthians 9:6-9</title><content type='html'>Sowing Generously Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. Each man should give what he has decided in his heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. And God is able to make all grace abound to you, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. As it is written: 'He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever.' 2 Corinthians 9:6-9 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 นี่แหละคนที่หว่านเพียงเล็กน้อยก็จะเกี่ยวเก็บได้เพียงเล็กน้อย คนที่หว่านมากก็จะเกี่ยวเก็บได้มาก&lt;br /&gt;7 ทุกคนจงให้ตามที่เขาได้คิดหมายไว้ในใจ มิใช่ให้ด้วยนึกเสียดาย มิใช่ให้ด้วยการฝืนใจ เพราะว่าพระเจ้าทรงรักคนนั้นที่ให้ด้วยใจยินดี&lt;br /&gt;8 และพระเจ้าทรงฤทธิ์อาจประทานของดีทุกสิ่งอย่างอุดมแก่ท่านทั้งหลาย เพื่อให้ท่านมีทุกสิ่งทุกอย่างเพียงพอสำหรับตัวเสมอ ทั้งจะมีสิ่งของบริบูรณ์สำหรับงานที่ดีทุกอย่างด้วย&lt;br /&gt;9 ตามที่พระคัมภีร์ได้เขียนไว้ว่า เขาแจกจ่าย เขาให้แก่คนยากจน ความชอบธรรมของเขาดำรงอยู่เป็นนิตย์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-1913809195217536846?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/1913809195217536846/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=1913809195217536846&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/1913809195217536846'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/1913809195217536846'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/2-corinthians-96-9.html' title='2 Corinthians 9:6-9'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-3336527049582125383</id><published>2007-01-15T15:15:00.000+07:00</published><updated>2007-01-15T15:17:22.546+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mark 2:14-17'/><title type='text'>Mark 2:14-17</title><content type='html'>As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector's booth. 'Follow me,' Jesus told him, and Levi got up and followed him. While Jesus was having dinner at Levi's house, many tax collectors and 'sinners' were eating with him and his disciples, for there were many who followed him. When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the 'sinners' and tax collectors, they asked his disciples: 'Why does he eat with tax collectors and 'sinners'?' On hearing this, Jesus said to them, 'It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.' Mark 2:14-17 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14   เมื่อพระองค์กำลังเสด็จไปนั้น  ก็เห็นชายคนหนึ่งชื่อเลวีบุตรอัลเฟอัสนั่งอยู่ที่ด่านภาษี  จึงตรัสแก่เขาว่า  "จงตามเรามาเถิด"  เขาก็ลุกขึ้นตามพระองค์ไป&lt;br /&gt;15   เมื่อพระองค์ประทับเสวยพระกระยาหารอยู่ในเรือนของเลวี  มีพวกเก็บภาษีและคนบาปอื่นๆ  หลายคน  ร่วมสำรับกับพระเยซูและพวกสาวกของพระองค์  เพราะมีคนติดตามพระองค์ไปมาก&lt;br /&gt;16   ฝ่ายธรรมาจารย์ที่เป็นพวกฟาริสี  เมื่อเห็นพระองค์ทรงเสวยพระกระยาหารกับพวกคนบาปและคนเก็บภาษี  จึงถามศิษย์ของพระองค์ว่า  "เหตุไฉนอาจารย์ของท่านจึงรับประทานด้วยกันกับคนเก็บภาษีและคนนอกรีตเล่า"&lt;br /&gt;17   ครั้นพระเยซูทรงทราบดังนั้น  จึงตรัสแก่เขาว่า  "คนเจ็บต้องการหมอ  แต่คนสบายไม่ต้องการ  เรามิได้มาเพื่อจะเรียกคนที่เห็นว่าตัวชอบธรรม  แต่มาเรียกคนที่พวกท่านว่านอกรีต"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-3336527049582125383?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/3336527049582125383/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=3336527049582125383&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/3336527049582125383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/3336527049582125383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-214-17.html' title='Mark 2:14-17'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-8869762369912683201</id><published>2007-01-15T00:47:00.001+07:00</published><updated>2007-01-15T00:47:59.205+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John 15:26-27'/><title type='text'>John 15:26-27</title><content type='html'>'When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me. And you also must testify, for you have been with me from the beginning.' John 15:26-27 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26   แต่เมื่อองค์พระผู้ช่วยที่เราจะใช้มาจากพระบิดาหาท่านทั้งหลาย  คือพระวิญญาณแห่งความจริงผู้ทรงมาจากพระบิดานั้นได้เสด็จมาแล้ว  พระองค์ก็จะทรงเป็นพยานให้แก่เรา&lt;br /&gt;27   และท่านทั้งหลายก็จะเป็นพยานด้วย  เพราะว่าท่านได้อยู่กับเราตั้งแต่แรกแล้ว&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-8869762369912683201?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/8869762369912683201/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=8869762369912683201&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/8869762369912683201'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/8869762369912683201'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/john-1526-27.html' title='John 15:26-27'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-6350303848602748805</id><published>2007-01-14T07:03:00.000+07:00</published><updated>2007-01-14T07:04:57.079+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John 14:15-18'/><title type='text'>John 14:15-18</title><content type='html'>'If you love me, you will obey what I command. And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you. I will not leave you as orphans; I will come to you.' John 14:15-18 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15   "ถ้าท่านทั้งหลายรักเรา  ท่านก็จะประพฤติตามบัญญัติของเรา&lt;br /&gt;16   เราจะทูลขอพระบิดา  และพระองค์จะประทานผู้ช่วยอีกผู้หนึ่งให้แก่ท่าน  เพื่อจะได้อยู่กับท่านตลอดไป&lt;br /&gt;17   คือพระวิญญาณแห่งความจริง  ซึ่งโลกรับไว้ไม่ได้  เพราะแลไม่เห็นและไม่รู้จักพระองค์  ท่านทั้งหลายรู้จักพระองค์  เพราะพระองค์ทรงสถิตอยู่กับท่าน  และจะประทับอยู่ในท่าน&lt;br /&gt;18   "เราจะไม่ละทิ้งท่านทั้งหลายไว้ให้เปล่าเปลี่ยว  เราจะมาหาท่าน&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-6350303848602748805?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/6350303848602748805/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=6350303848602748805&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/6350303848602748805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/6350303848602748805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/john-1415-18.html' title='John 14:15-18'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-2324405973149668139</id><published>2007-01-14T06:59:00.000+07:00</published><updated>2007-01-14T07:01:47.102+07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mark 2:8-12'/><title type='text'>Mark 2:8-12</title><content type='html'>Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, 'Why are you thinking these things? Which is easier: to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, take your mat and walk'? But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . . .' He said to the paralytic, 'I tell you, get up, take your mat and go home.' He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, 'We have never seen anything like this!' Mark 2:8-12 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8   และในทันใดนั้น  เมื่อพระเยซูทรงทราบในพระทัยว่าเขาคิดในใจอย่างนั้น  จึงตรัสแก่เขาว่า  "เหตุไฉนท่านทั้งหลายจึงคิดในใจอย่างนี้เล่า&lt;br /&gt;9   ที่จะว่ากับคนง่อยว่า  "บาปทั้งปวงของเจ้าได้รับอภัยแล้ว"  และจะว่า  "จงยกแคร่เดินไปเถิด"  นั้น  ข้างไหนจะง่ายกว่ากัน&lt;br /&gt;10   แต่เพื่อท่านทั้งหลายจะได้รู้ว่า  บุตรมนุษย์มีสิทธิอำนาจในโลกที่จะโปรดยกความผิดบาปได้"  พระองค์จึงตรัสสั่งคนง่อยว่า&lt;br /&gt;11   "เราสั่งเจ้าว่า  จงลุกขึ้นยกแคร่ไปบ้านของเจ้าเถิด"&lt;br /&gt;12   คนง่อยได้ลุกขึ้น  แล้วก็ยกแคร่ของตนเดินออกไปต่อหน้าคนทั้งปวง  คนทั้งปวงก็ประหลาดใจนัก  จึงสรรเสริญพระเจ้าว่า  "เราไม่เคยเห็นเช่นนี้เลย"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-2324405973149668139?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/2324405973149668139/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=2324405973149668139&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/2324405973149668139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/2324405973149668139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-28-12.html' title='Mark 2:8-12'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116857756663619472</id><published>2007-01-12T11:52:00.000+07:00</published><updated>2007-01-12T11:53:49.183+07:00</updated><title type='text'>Mark 2:1-5</title><content type='html'>A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. Some men came, bringing to him a paralytic, carried by four of them. Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus and, after digging through it, lowered the mat the paralyzed man was lying on. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, 'Son, your sins are forgiven.' Mark 2:1-5 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1   ครั้นล่วงไปหลายวัน  พระองค์ได้เสด็จไปในเมืองคาเปอรนาอุมอีก  และคนทั้งหลายได้ยินว่าพระองค์ประทับที่บ้าน&lt;br /&gt;2   และคนเป็นอันมากมาชุมนุมกันจนไม่มีที่จะรับ  จะเข้าใกล้ประตูก็ไม่ได้  พระองค์จึงเทศนาข่าวนั้นให้เขาฟัง&lt;br /&gt;3   แล้วมีคนนำคนง่อยคนหนึ่งมาหาพระองค์  มีสี่คนหาม&lt;br /&gt;4   เมื่อเขาเข้าไปให้ถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก  เขาจึงรื้อดาดฟ้าหลังคาตรงที่พระองค์ประทับนั้น  และเมื่อรื้อเป็นช่องแล้ว  เขาก็หย่อนแคร่ที่คนง่อยนอนอยู่&lt;br /&gt;5   เมื่อพระเยซูทรงเห็นความเชื่อของเขาทั้งหลาย  พระองค์จึงตรัสกับคนง่อยว่า  "ลูกเอ๋ย  บาปของเจ้าได้รับอภัยแล้ว"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116857756663619472?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116857756663619472/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116857756663619472&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116857756663619472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116857756663619472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-21-5.html' title='Mark 2:1-5'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116857748368316899</id><published>2007-01-12T11:50:00.000+07:00</published><updated>2007-01-12T11:51:24.176+07:00</updated><title type='text'>2 Corinthians 2:14-17</title><content type='html'>But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of him. For we are to God the aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing. To the one we are the smell of death; to the other, the fragrance of life. And who is equal to such a task? Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, like men sent from God. 2 Corinthians 2:14-17 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14   แต่ขอบพระคุณพระเจ้า  ผู้ทรงนำเราเสมอมาโดยพระคริสต์ด้วยความมีชัย  และทรงโปรดประทานกลิ่นหอมแห่งความรู้ของพระองค์  ให้ปรากฏด้วยตัวเราทุกแห่ง&lt;br /&gt;15   เพราะว่าเราเป็นกลิ่นอันหอมหวาน  ที่พระคริสต์ถวายพระเจ้าในหมู่คนที่กำลังจะรอด  และคนที่กำลังประสบความพินาศ&lt;br /&gt;16   ฝ่ายหนึ่งเป็นกลิ่นแห่งความตายซึ่งนำไปสู่ความตาย  และอีกฝ่ายหนึ่งเป็นกลิ่นหอมแห่งชีวิตซึ่งนำไปสู่ชีวิต  ใครเล่าจะมีความสามารถเหมาะสมกับพันธกิจเหล่านี้&lt;br /&gt;17   เพราะว่าเราไม่เหมือนคนเป็นอันมาก  ที่เอาพระกิตติคุณของพระเจ้าไปขายกิน  แต่ว่าเราประกาศด้วยอาศัยพระคริสต์อย่างคนสัตย์ซื่อ  อย่างคนที่มาจากพระเจ้า  และอย่างคนที่อยู่จำเพาะพระพักตร์พระเจ้า&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116857748368316899?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116857748368316899/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116857748368316899&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116857748368316899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116857748368316899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/2-corinthians-214-17.html' title='2 Corinthians 2:14-17'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116857741042114092</id><published>2007-01-12T11:49:00.000+07:00</published><updated>2007-01-12T11:50:10.873+07:00</updated><title type='text'>Mark 1:40-45</title><content type='html'>A man with leprosy came to him and begged him on his knees, 'If you are willing, you can make me clean.' Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. 'I am willing,' he said. 'Be clean!' Immediately the leprosy left him and he was cured. Jesus sent him away at once with a strong warning: 'See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.' Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere. Mark 1:40-45 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40   คนโรคเรื้อนคนหนึ่งมาหาพระองค์  คุกเข่าลงทูลวิงวอนพระองค์ว่า  "เพียงแต่พระองค์จะโปรด  ก็จะทรงบันดาลให้ข้าพระองค์หายโรคได้"&lt;br /&gt;41   พระเยซูทรงสงสารเขาจึงทรงยื่นพระหัตถ์ถูกต้องคนนั้น  ตรัสแก่เขาว่า  "เราพอใจแล้ว  จงหายเถิด"&lt;br /&gt;42   ในทันใดนั้นโรคเรื้อนก็หาย  และคนนั้นก็สะอาด&lt;br /&gt;43   ก่อนให้เขาไป  พระองค์จึงกำชับผู้นั้น  ตรัสแก่เขาว่า&lt;br /&gt;44   "อย่าบอกเล่าอะไรให้ผู้ใดฟังเลย  แต่จงไปสำแดงตัวแก่ปุโรหิต  และถวายเครื่องบูชาสำหรับคนที่หายโรคเรื้อนแล้ว  ตามซึ่งโมเสสได้สั่งไว้  เพื่อเป็นหลักฐานต่อคนทั้งหลายว่าเจ้าหายโรคแล้ว"&lt;br /&gt;45   แต่คนนั้นเมื่อออกไปแล้ว  ก็ตั้งต้นป่าวร้องมากมายให้เลื่องลือไป  จนพระองค์จะเสด็จเข้าไปในเมือง  โดยเปิดเผยต่อไปไม่ได้  แต่ต้องประทับภายนอกในที่เปลี่ยว  และมีคนทุกแห่งทุกตำบลมาหาพระองค์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116857741042114092?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116857741042114092/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116857741042114092&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116857741042114092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116857741042114092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-140-45.html' title='Mark 1:40-45'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116830939185584296</id><published>2007-01-09T09:21:00.000+07:00</published><updated>2007-01-09T09:23:11.950+07:00</updated><title type='text'>Mark 1:29-34</title><content type='html'>As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew. Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her. So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them. That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed. The whole town gathered at the door, and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was. Mark 1:29-34 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29   พอออกมาจากธรรมศาลา  พระองค์กับพวกของพระองค์จึงเข้าไปในเรือนของเปโตรและอันดรูว์  พร้อมกับยากอบและยอห์น&lt;br /&gt;30   แม่ยายของซีโมนนอนป่วยจับไข้อยู่  ในทันใดนั้นเขาจึงมาทูลพระองค์ให้ทราบด้วยเรื่องของนาง&lt;br /&gt;31   แล้วพระองค์ก็เสด็จไปจับมือนางพยุงขึ้น  และความไข้ก็หาย  นางจึงปรนนิบัติพระองค์กับพวกของพระองค์&lt;br /&gt;32   เวลาเย็นวันนั้นครั้นตะวันตกแล้ว  คนทั้งหลายพาบรรดาคนเจ็บป่วย  และคนที่มีผีสิงมาหาพระองค์&lt;br /&gt;33   และคนทั้งเมืองก็แตกตื่นมาออกันอยู่ที่ประตู&lt;br /&gt;34   พระองค์จึงทรงรักษาคนเป็นโรคต่างๆให้หายหลายคน  และได้ทรงขับผีออกเสียหลายผี  แต่ผีเหล่านั้นพระองค์ทรงห้ามมิให้พูด  เพราะว่ามันรู้จักพระองค์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116830939185584296?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116830939185584296/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116830939185584296&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830939185584296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830939185584296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-129-34.html' title='Mark 1:29-34'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116830926441247637</id><published>2007-01-09T09:20:00.000+07:00</published><updated>2007-01-09T09:21:04.523+07:00</updated><title type='text'>Mark 12:41-44</title><content type='html'>Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. But a poor widow came and put in two very small copper coins,worth only a fraction of a penny. Calling his disciples to him, Jesus said, 'I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others. They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything--all she had to live on.' Mark 12:41-44 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41   พระเยซูได้เสด็จประทับตรงหน้าตู้เก็บเงินถวาย  ทรงสังเกตประชาชนเอาเงินมาใส่ไว้ในตู้นั้น  และคนมั่งมีหลายคนเอาเงินมากมาใส่ในที่นั้น&lt;br /&gt;42   มีหญิงม่ายคนหนึ่งเป็นคนจนเอาเหรียญทองแดงสองอัน  มีค่าประมาณสลึงหนึ่งมาใส่ไว้&lt;br /&gt;43   พระองค์จึงทรงเรียกเหล่าสาวกมาตรัสแก่เขาว่า  "เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า  หญิงม่ายจนคนนี้ได้ใส่ไว้ในตู้เก็บเงินถวายมากกว่าคนทั้งปวงที่ใส่ไว้นั้น&lt;br /&gt;44   เพราะว่าคนทั้งปวงนั้นได้เอาเงินเหลือใช้ของเขามาใส่ไว้  แต่ผู้หญิงนี้ขัดสนที่สุด  ยังได้เอาเงินที่มีอยู่สำหรับเลี้ยงชีวิตของตนมาใส่จนหมด"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116830926441247637?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116830926441247637/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116830926441247637&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830926441247637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830926441247637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-1241-44.html' title='Mark 12:41-44'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116830918672566929</id><published>2007-01-09T09:18:00.000+07:00</published><updated>2007-01-09T09:19:46.806+07:00</updated><title type='text'>Psalm 106:1-3</title><content type='html'>Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? Blessed are they who maintain justice, who constantly do what is right. Psalm 106:1-3 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1   จงสรรเสริญพระเจ้าเถิด  จงโมทนาขอบพระคุณพระเจ้าเพราะพระองค์ประเสริฐ  เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์&lt;br /&gt;2   ผู้ใดจะพรรณนาถึงพระราชกิจอันทรงมหิทธิฤทธิ์ของพระเจ้า  หรือแสดงถึงพระเกียรติของพระองค์อย่างครบถ้วนได้&lt;br /&gt;3   บรรดาผู้ที่ประพฤติความยุติธรรมก็เป็นสุข  คือผู้ที่กระทำความชอบธรรมตลอดเวลา&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116830918672566929?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116830918672566929/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116830918672566929&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830918672566929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830918672566929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/psalm-1061-3.html' title='Psalm 106:1-3'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116830905728444636</id><published>2007-01-09T09:15:00.000+07:00</published><updated>2007-01-09T09:17:37.523+07:00</updated><title type='text'>Mark 1:22-27</title><content type='html'>The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law. Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out, 'What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!' 'Be quiet!' said Jesus sternly. 'Come out of him!' The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek. The people were all so amazed that they asked each other, 'What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him.' Mark 1:22-27 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22   เขาทั้งหลายก็อัศจรรย์ใจด้วยการสอนของพระองค์  เพราะว่าพระองค์ได้ทรงสั่งสอนเขาด้วยสิทธิอำนาจ  หาเหมือนพวกธรรมาจารย์ไม่&lt;br /&gt;23   ในทันใดนั้น  มีชายคนหนึ่งในธรรมศาลาของเขามีผีโสโครกเข้าสิง&lt;br /&gt;24   มันร้องอึงว่า  "พระเยซูชาวนาซาเร็ธ  ท่านมายุ่งกับเราทำไม  ท่านมาทำลายพวกเราหรือ  เรารู้ว่าท่านเป็นผู้ใด  ท่านคือองค์บริสุทธิ์ของพระเจ้า"&lt;br /&gt;25   พระเยซูจึงตรัสห้ามมันว่า  "จงนิ่งเสีย  ออกมาจากเขาซิ"&lt;br /&gt;26   และเมื่อผีโสโครกทำให้คนนั้นชักและร้องเสียงดัง  แล้วมันก็ออกมาจากเขา&lt;br /&gt;27   คนทั้งปวงก็ประหลาดใจนักจึงถามกันว่า  "การนี้เป็นอย่างไรหนอเป็นคำสั่งสอนใหม่แน่  ท่านสั่งผีโสโครกด้วยสิทธิอำนาจและมันจำต้องฟัง"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116830905728444636?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116830905728444636/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116830905728444636&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830905728444636'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116830905728444636'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-122-27.html' title='Mark 1:22-27'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116791358483045256</id><published>2007-01-04T19:24:00.000+07:00</published><updated>2007-01-04T19:26:25.093+07:00</updated><title type='text'>Philippians 1:27-29 NIV</title><content type='html'>Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved--and that by God. For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe on him, but also to suffer for him. Philippians 1:27-29 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27   ขอแต่เพียงให้ท่านดำเนินชีวิตให้สมกับข่าวประเสริฐของพระคริสต์  เพื่อว่าแม้ข้าพเจ้าจะมาหาท่านหรือไม่ก็ตาม  ข้าพเจ้าก็จะได้รู้ข่าวของท่านว่า  ท่านเชื่อมั่นคง  เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน  ต่อสู้เหมือนอย่างเป็นคนเดียวเพื่อความเชื่ออันเกิดจากข่าวประเสริฐนั้น&lt;br /&gt;28   และท่านไม่เกรงกลัวผู้ที่ขัดขวางท่านแต่ประการใดเลย  เมื่อเป็นเช่นนี้ก็จะเป็นที่ประจักษ์แก่เขาว่า  พวกเขาจะถึงซึ่งความพินาศ  แต่พวกท่านก็คงจะถึงซึ่งความรอด  และการนั้นมาจากพระเจ้า&lt;br /&gt;29   เพราะพระเจ้าได้ทรงโปรดแก่ท่านเพราะเห็นแก่พระคริสต์  มิใช่ให้ท่านเชื่อถือในพระองค์เท่านั้น  แต่ให้ท่านทนความทุกข์ยากเพราะเห็นแก่พระองค์ด้วย&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116791358483045256?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116791358483045256/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116791358483045256&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116791358483045256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116791358483045256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/philippians-127-29-niv.html' title='Philippians 1:27-29 NIV'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116781550709942591</id><published>2007-01-03T16:08:00.000+07:00</published><updated>2007-01-03T16:11:49.676+07:00</updated><title type='text'>Mark 1:16-20</title><content type='html'>As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. 'Come, follow me,' Jesus said, 'and I will make you fishers of men.' At once they left their nets and followed him. When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. Mark 1:16-20 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 ขณะที่พระองค์เสด็จไปตามชายทะเลสาบกาลิลี ก็ทอดพระเนตรเห็นชาวประมงสองคนคือ ซีโมนและอันดรูว์น้องของซีโมน กำลังทอดแหอยู่ที่ทะเลสาบ&lt;br /&gt;17 พระเยซูตรัสกับเขาว่า "จงตามเรามาเถิด และเราจะตั้งท่านให้เป็นผู้หาคนดังหาปลา"&lt;br /&gt;18 เขาก็ละแหตามพระองค์ไปทันที&lt;br /&gt;19 ครั้นพระองค์ทรงดำเนินต่อไปหน่อยหนึ่ง ก็ทอดพระเนตรเห็นยากอบ บุตรเศเบดีกับยอห์นน้องชายของเขา กำลังชุนอวนอยู่ในเรือ&lt;br /&gt;20 ในทันใดนั้นพระองค์ได้ทรงเรียกเขา เขาจึงละเศเบดีบิดาของเขาไว้ที่เรือกับลูกจ้าง และได้ตามพระองค์ไป&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116781550709942591?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116781550709942591/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116781550709942591&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116781550709942591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116781550709942591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-116-20.html' title='Mark 1:16-20'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116773486002140592</id><published>2007-01-02T17:46:00.000+07:00</published><updated>2007-01-02T17:47:40.246+07:00</updated><title type='text'>Mark 1:10-15</title><content type='html'>As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove. And a voice came from heaven: 'You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.' At once the Spirit sent him out into the desert, and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him. The Calling of the First Disciples After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. 'The time has come,' he said. 'The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!' Mark 1:10-15 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 พอพระองค์เสด็จขึ้นมาจากน้ำ ในทันใดนั้นก็ทรงเห็นท้องฟ้าแหวกออก และพระวิญญาณดุจนกพิราบลงมาสู่ {หรือ เข้าใน} พระองค์&lt;br /&gt;11 แล้วมีพระสุรเสียงมาจากฟ้าสวรรค์ว่า "ท่านเป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านมาก"&lt;br /&gt;12 ในทันใดนั้น พระวิญญาณจึงเร่งเร้าพระองค์ให้เสด็จเข้าไปในถิ่นทุรกันดาร&lt;br /&gt;13 และซาตาน {ชื่อหนึ่งของมาร หมายความว่า ผู้ขัดขวาง (ปฏิปักษ์)} ได้ผจญพระองค์อยู่ในนั้นถึงสี่สิบวัน พระองค์ทรงอยู่ในที่ของสัตว์ป่า และมีพวกทูตสวรรค์มาปรนนิบัติพระองค์&lt;br /&gt;14 ครั้นยอห์นถูกอายัดแล้ว พระเยซูได้เสด็จมายังแคว้นกาลิลี ทรงเทศนาประกาศข่าวประเสริฐของพระเจ้า&lt;br /&gt;15 และตรัสว่า "เวลากำหนดมาถึงแล้ว และแผ่นดินของพระเจ้าก็มาใกล้แล้ว จงกลับใจเสียใหม่ และเชื่อข่าวประเสริฐเถิด"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116773486002140592?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116773486002140592/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116773486002140592&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116773486002140592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116773486002140592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-110-15.html' title='Mark 1:10-15'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116772820829765940</id><published>2007-01-02T15:56:00.000+07:00</published><updated>2007-01-02T15:56:51.626+07:00</updated><title type='text'>The Power of Choice</title><content type='html'>The Power of Choice&lt;br /&gt;Life is all about choice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are 2 kinds of people in the church&lt;br /&gt;1. victorious and blessed 2. defeated&lt;br /&gt;Our choices determine our destiny&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 kinds of people in the world today&lt;br /&gt;1. Optimists 2. Pessimists&lt;br /&gt;· You are what you are by choice, not fate&lt;br /&gt;· You have the choice to lay hold of the eternal things&lt;br /&gt;· Walk in the eternal right now&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Realization must bring forth migration 2 Cor. 5:17&lt;br /&gt;Choice is essential but painful&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Don’t be a prisoner of the past.&lt;br /&gt;God can make all things new Jeremiah 33:3&lt;br /&gt;The way I was born is not the same way I’m going to die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illustration:&lt;br /&gt;4 lepers who changed the destiny of a nation 2 King 7:3-8&lt;br /&gt;· Whatever your call is, sit at the cutting edge like David if you want&lt;br /&gt;to walk a higher level&lt;br /&gt;· The gospel is not for the faint-hearted&lt;br /&gt;· We are called to walk in the supernatural&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.When you know God, you see through the eyes of God&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.Don’t choose death Jeremiah 8:3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lower you can bend determines how tall you can stand&lt;br /&gt;The rougher the file, the sharper the blade will become&lt;br /&gt;Godliness becomes sharpened as iron is sharpened by iron&lt;br /&gt;Proverbs 27:17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“You will have fulfillment if you have God and your purpose.&lt;br /&gt;I want God and nothing else.” - Ptr. Selven Chetty&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The heart of the message:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you know God, you will see through His eyes. You will see disdain and distraction if you focus on the things around you. The greater the anointing, the greater the trial. Therefore, understand your purpose and destiny. Find it in God.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Poor is a man who has no money. But poorer is a man who has nothing but money.” God has mapped out our life to be a blessing in the God appointed time (‘kairos’ time).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift from God.” Seize the moment.&lt;br /&gt;Wake up, its time to make a choice!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116772820829765940?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116772820829765940/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116772820829765940&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116772820829765940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116772820829765940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/power-of-choice.html' title='The Power of Choice'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116770946847144141</id><published>2007-01-02T10:42:00.000+07:00</published><updated>2007-01-02T10:44:28.756+07:00</updated><title type='text'>Mark 1:4-8 NIV</title><content type='html'>And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. And this was his message: 'After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.' Mark 1:4-8 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 ท่านยอห์นผู้ให้รับบัพติศมา {พิธีชำระ ใช้น้ำเป็นสัญลักษณ์ เล็งถึงการที่พระเจ้าทรงให้อภัยคนบาป} ก็ได้ปรากฏตัวในถิ่นทุรกันดาร ท่านได้ประกาศให้กลับใจเสียใหม่ และรับบัพติศมา เพื่อพระเจ้าจะทรงยกความผิดบาปเสีย&lt;br /&gt;5 คนทั่วแคว้นยูเดียกับชาวกรุงเยรูซาเล็มได้พากันออกไปหายอห์น สารภาพความผิดบาปของตน และได้รับบัพติศมาจากท่านในแม่น้ำจอร์แดน&lt;br /&gt;6 ยอห์นแต่งกายด้วยผ้าขนอูฐ และใช้หนังสัตว์คาดเอว รับประทานจักจั่นและน้ำผึ้งป่า&lt;br /&gt;7 ท่านประกาศว่า "ภายหลังเราจะมีพระองค์ผู้หนึ่งเสด็จมา ทรงมีอิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะน้อมตัวลงแก้สายฉลองพระบาทให้พระองค์&lt;br /&gt;8 เราให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยน้ำ แต่พระองค์นั้นจะให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมา ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116770946847144141?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116770946847144141/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116770946847144141&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116770946847144141'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116770946847144141'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2007/01/mark-14-8-niv.html' title='Mark 1:4-8 NIV'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116750096871486078</id><published>2006-12-31T00:46:00.000+07:00</published><updated>2006-12-31T00:49:29.026+07:00</updated><title type='text'>Matthew 5:7-10 NIV</title><content type='html'>Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. Blessed are the pure in heart, for they will see God. Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.&lt;br /&gt;Matthew 5:7-10 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 "บุคคลผู้ใดมีใจกรุณา ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับพระกรุณาตอบ&lt;br /&gt;8 "บุคคลผู้ใดมีใจบริสุทธิ์ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้เห็นพระเจ้า&lt;br /&gt;9 "บุคคลผู้ใดสร้างสันติ ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าพระเจ้าจะทรงเรียกเขาว่าเป็นบุตร&lt;br /&gt;10 "บุคคลผู้ใดต้องถูกข่มเหงเพราะเหตุความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าแผ่นดินสวรรค์เป็นของเขา&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116750096871486078?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116750096871486078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116750096871486078&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116750096871486078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116750096871486078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/12/matthew-57-10-niv.html' title='Matthew 5:7-10 NIV'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116740993241880127</id><published>2006-12-29T23:28:00.000+07:00</published><updated>2006-12-29T23:32:12.730+07:00</updated><title type='text'>Matthew 2:20-23 NIV</title><content type='html'>'Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child's life are dead.' So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee, and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets: 'He will be called a Nazarene.' Matthew 2:20-23 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 "จงลุกขึ้นพากุมารกับมารดามายังแผ่นดินอิสราเอล เพราะผู้ที่เป็นภัยต่อชีวิตของกุมารนั้นตายแล้ว"&lt;br /&gt;21 โยเซฟจึงลุกขึ้นพากุมารกับมารดามายังแผ่นดินอิสราเอล&lt;br /&gt;22 แต่เมื่อได้ยินว่า อารเคลาอัสครอบครองแคว้นยูเดียแทนเฮโรดผู้เป็นบิดา จะไปที่นั่นก็กลัว และเมื่อได้ทราบคำเตือนในความฝัน จึงเลยไปยังแคว้นกาลิลี&lt;br /&gt;23 ไปอาศัยในเมืองหนึ่งชื่อนาซาเร็ธ เพื่อจะสำเร็จตามพระวจนะ ซึ่งตรัสโดยผู้เผยพระวจนะว่า เขาจะเรียกท่านว่า ชาวนาซาเร็ธ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116740993241880127?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116740993241880127/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116740993241880127&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116740993241880127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116740993241880127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/12/matthew-220-23-niv.html' title='Matthew 2:20-23 NIV'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116731545083334518</id><published>2006-12-28T21:13:00.000+07:00</published><updated>2006-12-28T21:17:31.820+07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>When they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. 'Get up,' he said, 'take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.' So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt, where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: 'Out of Egypt I called my son.' Matthew 2:13-15 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 ครั้นเขาไปแล้วก็มีทูตองค์หนึ่งของพระเป็นเจ้า ได้มาปรากฏแก่โยเซฟในความฝันแล้วบอกว่า "จงลุกขึ้นพากุมารกับมารดาหนีไปประเทศอียิปต์ และคอยอยู่ที่นั่นจนกว่าเราจะบอกเจ้า เพราะว่าเฮโรดจะแสวงหากุมาร เพื่อจะประหารชีวิตเสีย"&lt;br /&gt;14 ในเวลากลางคืนโยเซฟจึงลุกขึ้น พากุมารกับมารดาไปยังประเทศอียิปต์&lt;br /&gt;15 และได้อยู่ที่นั่นจนเฮโรดสิ้นพระชนม์ ทั้งนี้เกิดขึ้นเพื่อจะให้สำเร็จตามพระวจนะของพระเป็นเจ้า ซึ่งได้ตรัสไว้โดยผู้เผยพระวจนะว่า เราได้เรียกบุตรของเราให้ออกมาจากอียิปต์&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116731545083334518?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116731545083334518/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116731545083334518&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116731545083334518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116731545083334518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/12/when-they-had-gone-angel-of-lord.html' title=''/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116714166354238481</id><published>2006-12-26T20:52:00.000+07:00</published><updated>2006-12-26T21:01:05.266+07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Now there was a man in &lt;a href="http://maps.yahoo.com/maps_result?addr=&amp;csz=Jerusalem&amp;amp;country=IL&amp;mag=8&amp;amp;mlt=31.7736&amp;mln=35.224998"&gt;Jerusalem &lt;/a&gt;called Simeon, who was righteous and &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;devout&lt;/span&gt;. He was waiting for the&lt;span style="color:#ffff00;"&gt; consolation&lt;/span&gt; of Israel, and the Holy Spirit was upon him. It had been &lt;span style="color:#009900;"&gt;revealed&lt;/span&gt; to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, Simeon took him in his arms and praised God, saying: 'Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace. For my eyes have seen your &lt;span style="color:#000099;"&gt;salvation&lt;/span&gt;, which you have prepared in the sight of all people, a light for &lt;span style="color:#993399;"&gt;revelation&lt;/span&gt; to the Gentiles and for &lt;span style="color:#33ffff;"&gt;glory&lt;/span&gt; to your people Israel.' Luke 2:25-32 NIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25 นี่แน่ะ มีชายคนหนึ่งในกรุงเยรูซาเล็มชื่อสิเมโอน เป็นคนชอบธรรมและ&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;เกรงกลัวพระเจ้า&lt;/span&gt; และคอยเวลาซึ่งพวกอิสราเอลจะได้รับ&lt;span style="color:#ffff66;"&gt;ความบรรเทาทุกข์&lt;/span&gt; และพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงสถิตกับท่าน&lt;br /&gt;26 พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ทรง&lt;span style="color:#009900;"&gt;สำแดง&lt;/span&gt;แก่ท่านว่า ท่านจะไม่ตายจนกว่าจะได้เห็นพระคริสต์ของพระเป็นเจ้า&lt;br /&gt;27 สิเมโอนเข้าไปในบริเวณพระวิหาร โดยพระวิญญาณทรงนำ และเมื่อบิดามารดาได้นำพระกุมารเยซูเข้าไป เพื่อจะกระทำแก่พระกุมารตามธรรมเนียมแห่งธรรมบัญญัติ&lt;br /&gt;28 สิเมโอนจึงอุ้มพระกุมาร และสรรเสริญพระเจ้าว่า&lt;br /&gt;29 "ข้าแต่พระเจ้า บัดนี้พระองค์ทรงให้ทาสของพระองค์ไปเป็นสุข ตามพระดำรัสของพระองค์&lt;br /&gt;30 เพราะว่าตาของข้าพระองค์ได้เห็น&lt;span style="color:#000099;"&gt;ความรอด&lt;/span&gt;ของพระองค์แล้ว&lt;br /&gt;31 ซึ่งพระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้ต่อหน้าบรรดาชนชาติทั้งหลาย&lt;br /&gt;32 เป็นสว่าง&lt;span style="color:#993399;"&gt;ส่อง&lt;/span&gt;แสงแก่คนต่างชาติ และเป็น&lt;span style="color:#33ffff;"&gt;ศักดิ์ศรี&lt;/span&gt;ของพวกอิสราเอลชนชาติของพระองค์"&lt;br /&gt;ลูกา 2:25-32&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116714166354238481?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116714166354238481/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116714166354238481&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116714166354238481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116714166354238481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/12/now-there-was-man-in-jerusalem-called.html' title=''/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-116026953452109676</id><published>2006-10-08T08:04:00.000+07:00</published><updated>2006-10-08T08:05:34.843+07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.&lt;br /&gt;9 And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground—trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 พระเจ้าทรงปลูกสวนแห่งหนึ่งไว้ที่เอเดน ทางทิศตะวันออก และให้มนุษย์ที่พระองค์ทรงปั้นมานั้นอยู่ที่นั่น&lt;br /&gt;9 แล้วพระเจ้าทรงให้ต้นไม้ทุกชนิดที่งามน่าดูและที่น่ากิน เป็นอาหารงอกขึ้นจากดิน มีต้นไม้แห่งชีวิตต้นหนึ่งอยู่ท่ามกลางสวนนั้น กับต้นไม้แห่งความสำนึกในความดีและความชั่วต้นหนึ่งด้วย&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-116026953452109676?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/116026953452109676/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=116026953452109676&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116026953452109676'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/116026953452109676'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/10/8-now-lord-god-had-planted-garden-in.html' title=''/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115954681999446198</id><published>2006-09-29T23:17:00.000+07:00</published><updated>2006-09-29T23:20:21.573+07:00</updated><title type='text'>Genesis ปฐมกาล 2:4-7</title><content type='html'>Adam and Eve&lt;br /&gt;    4 This is the account of the heavens and the earth when they were created.       When the LORD God made the earth and the heavens- 5 and no shrub of the field had yet appeared on the earth [&lt;a title="Go to" href="http://www.ibs.org/niv/passagesearch.php?niv=yes&amp;passage_request=Genesis"&gt;b&lt;/a&gt;] and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth [&lt;a title="Go to" href="http://www.ibs.org/niv/passagesearch.php?niv=yes&amp;amp;passage_request=Genesis"&gt;c&lt;/a&gt;] and there was no man to work the ground, 6 but streams [&lt;a title="Go to" href="http://www.ibs.org/niv/passagesearch.php?niv=yes&amp;passage_request=Genesis"&gt;d&lt;/a&gt;] came up from the earth and watered the whole surface of the ground- 7 the LORD God formed the man [&lt;a title="Go to" href="http://www.ibs.org/niv/passagesearch.php?niv=yes&amp;amp;passage_request=Genesis"&gt;e&lt;/a&gt;] from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 เรื่องฟ้าสวรรค์และแผ่นดินที่พระเจ้าทรงสร้างมีดังนี้ ในวันที่พระเจ้าทรงสร้างแผ่นดินและฟ้าสวรรค์&lt;br /&gt;5 ต้นไม้ตามทุ่งนายังไม่เกิดขึ้นบนแผ่นดิน และพืชตามทุ่งนาก็ยังไม่งอกขึ้นเลย เพราะพระเจ้ายังมิได้ทรงทำให้ฝนตกบนแผ่นดิน ทั้งยังไม่มีมนุษย์ที่จะทำไร่ไถนา&lt;br /&gt;6 แต่มีน้ำพลุ่งขึ้นมาจากแผ่นดิน ทำให้พื้นดินเปียกทั่วไป&lt;br /&gt;7 พระเจ้าทรงปั้นมนุษย์ด้วยผงคลีดิน ระบายลมปราณเข้าทางจมูก มนุษย์จึงเป็นผู้มีชีวิต&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115954681999446198?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115954681999446198/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115954681999446198&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115954681999446198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115954681999446198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-24-7.html' title='Genesis ปฐมกาล 2:4-7'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115910481152226853</id><published>2006-09-24T20:09:00.000+07:00</published><updated>2006-11-27T00:21:33.953+07:00</updated><title type='text'>Genesis ปฐมกาล 2:1-3</title><content type='html'>1 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.&lt;br /&gt;2 By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.&lt;br /&gt;3 And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 ฟ้าและแผ่นดิน และบริวารทั้งสิ้น ที่มีอยู่ในนั้น พระเจ้าทรงสร้างสำเร็จดังนี้แหละ&lt;br /&gt;2 วันที่เจ็ด พระเจ้าก็เสร็จงานของพระองค์ที่ทรงกระทำมานั้น ในวันที่เจ็ดนั้นก็ทรงพักการงานทั้งสิ้นของพระองค์ที่ได้ทรงกระทำ&lt;br /&gt;3 พระเจ้าจึงทรงอวยพระพรแก่วันที่เจ็ด ทรงตั้งไว้เป็นวันบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ เพราะในวันนั้นพระองค์ทรงหยุดพักจากการงานทั้งปวง ที่พระองค์ทรงกระทำในการเนรมิตสร้าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vocabulary&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;vast = ไพศาล, กว้างใหญ่&lt;br /&gt;arry = ขบวน, ทิวแถว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;เพิ่มเติม&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;God had finished the work he had been doing&lt;br /&gt;พระเจ้าก็เสร็จงานของพระองค์ที่ทรงกระทำมานั้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Past Perfect Tense&lt;br /&gt;ประธาน + had + กริยาช่องสาม + กรรม&lt;br /&gt;God + had + finished + the work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;และยังมีประโยคใน Tense&lt;br /&gt;Past Perfect Continuous Tense&lt;br /&gt;ประธาน + had + been + กริยาเติม ing + กรรม&lt;br /&gt;he + had + been + doing + [the work ละไว้เพราะพูดถึงไปแล้วข้างต้น ไม่จำเป็นต้อกล่าวซ้ำ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;พระเจ้าทรงสอนให้เราทำการงานต่างๆ ให้เต็มที่ เต็มกำลังความสามารถของเรา&lt;br /&gt;ไม่ใช่เอาแต่อธิษฐาน แล้วก็ไม่ทำอะไรเลย&lt;br /&gt;พระเจ้าสร้างเรามาอย่างดีเลิศ คือ ให้มีความคิดให้รู้จักใช้ปัญญา คิดและตัดสินใจ ที่จะทำอะไร ไม่ทำอะไร&lt;br /&gt;เราต้องรู้จักบริหารเวลาของเรา เรามีเวลาในแต่ละวันเท่ากัน&lt;br /&gt;แต่ทำไมแต่ละคนทำอะไรได้ไม่เท่ากัน เพราะขึ้นอยู่กับการบริหารเวลาของเราแต่ละคนนั้นเอง&lt;br /&gt;ไม่ใช่ว่าผมบริหารเวลาได้ดีแล้วนะครับ ถึงพูดอย่างนี้ ผมเองก็พยายามอยู่&lt;br /&gt;ซึ่งก็เหมือนที่พระเจ้าบอกเราว่ามนุษย์ทุกคนเป็นคนบาป ไม่มีใครสมบูรณ์&lt;br /&gt;การที่เรามารู้จักพระเจ้าไม่ได้ทำให้เราดีพร้อม แต่เป็นการที่เรายอมรับในความจำกัดของเราว่าเรามีความจำกัด&lt;br /&gt;และพระเจ้าเท่านั้นที่ช่วยได้ คนตาบอดจะช่วยคนตาบอดได้อย่างไร&lt;br /&gt;คนบาปก็ช่วยคนบาปด้วยกันไม่ได้ฉันนั้น&lt;br /&gt;การรู้จักพระเจ้าจึงเป็นการยอมรับความจำกัดและยอมรับการช่วยเหลือจากพระองค์&lt;br /&gt;พระเจ้าผู้ทรงเป็นพระผู้สร้างเรา&lt;br /&gt;พระองค์ทรงเป็นแบบอย่างที่ดีในการบริหารเวลา&lt;br /&gt;แม้พระองค์จะทรงกระทำการต่างๆ อย่างเต็มที่ แต่พระองค์ก็ไม่ได้ทรงหลงลืมที่จะพักผ่อน&lt;br /&gt;ทรงจัดเวลาวันที่เจ็ดให้เป็นวันพักผ่อน&lt;br /&gt;มนุษย์เองซึ่งเป็นผู้ที่ถูกทรงสร้างโดยพระองค์ ก็ต้องการการพักผ่อนเช่นเดียวกัน&lt;br /&gt;เราต้องทำงานหนักอย่างเต็มที่แต่ก็ต้องมีเวลาสำหรับการพักผ่อนด้วย ถึงจะเรียกว่า &lt;strong&gt;"สมดุล"&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ขอพระเจ้าทรงอวยพรนะครับ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115910481152226853?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115910481152226853/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115910481152226853&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115910481152226853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115910481152226853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-21-3.html' title='Genesis ปฐมกาล 2:1-3'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115851171575073586</id><published>2006-09-17T23:42:00.000+07:00</published><updated>2006-09-17T23:48:36.066+07:00</updated><title type='text'>Genesis ปฐมกาล 1: 24 - 31</title><content type='html'>24 And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind." And it was so.&lt;br /&gt;25 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.&lt;br /&gt;26 Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, [&lt;a title="Go to" href="http://www.ibs.org/niv/passagesearch.php?niv=yes&amp;passage_request=Genesis"&gt;b&lt;/a&gt;] and over all the creatures that move along the ground."&lt;br /&gt;27 So God created man in his own image,        in the image of God he created him;        male and female he created them.&lt;br /&gt;28 God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground."&lt;br /&gt;29 Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. 30 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food." And it was so.&lt;br /&gt;31 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24 พระเจ้าตรัสว่า "แผ่นดินจงเกิดสัตว์ที่มีชีวิตตามชนิดของมัน คือสัตว์ใช้งาน สัตว์เลื้อยคลานและสัตว์ป่าตามชนิดของมัน" ก็เป็นดังนั้น&lt;br /&gt;25 พระเจ้าทรงสร้างสัตว์ป่าตามชนิดของมัน สัตว์ใช้งานตามชนิดของมัน และสัตว์ต่างๆที่เลื้อยคลานบนแผ่นดินตามชนิดของมัน แล้วพระเจ้าทรงเห็นว่าดี&lt;br /&gt;26 แล้วพระเจ้าตรัสว่า "ให้เราสร้างมนุษย์ตามฉายาตามอย่างของเรา ให้ครอบครองฝูงปลาในทะเล ฝูงนกในอากาศและฝูงสัตว์ ให้ปกครองแผ่นดินทั่วไป และสัตว์ต่างๆที่เลื้อยคลานบนแผ่นดิน"&lt;br /&gt;27 พระเจ้าจึงทรงสร้างมนุษย์ขึ้นตามพระฉายาของพระองค์ ตามพระฉายาของพระเจ้านั้น พระองค์ทรงสร้างมนุษย์ขึ้น และได้ทรงสร้างให้เป็นชายและหญิง&lt;br /&gt;28 พระเจ้าทรงอวยพระพรแก่มนุษย์ ตรัสแก่เขาว่า "จงมีลูกดกทวีมากขึ้นจนเต็มแผ่นดิน จงมีอำนาจเหนือแผ่นดิน จงครอบครองฝูงปลาในทะเล และฝูงนกในอากาศ กับบรรดาสัตว์ที่เคลื่อนไหวบนแผ่นดิน"&lt;br /&gt;29 พระเจ้าตรัสว่า "ดูเถิด เราให้พืชที่มีเมล็ดทั้งหมด ซึ่งมีอยู่ทั่วพื้นแผ่นดิน และต้นไม้ทุกชนิดที่มีเมล็ดในผลของมันแก่เจ้า เป็นอาหารของเจ้า&lt;br /&gt;30 ฝ่ายสัตว์ทั้งหลายบนแผ่นดิน นกทั้งปวงในอากาศ และบรรดาสัตว์เลื้อยคลานบนแผ่นดินทุกสิ่งทุกอย่างที่มีลมปราณนั้น เราให้พืชเขียวสดทั้งปวงเป็นอาหาร" ก็เป็นดังนั้น&lt;br /&gt;31 พระเจ้าทอดพระเนตรสิ่งทั้งปวงที่พระองค์ทรงสร้างไว้ ทรงเห็นว่าดีนัก มีเวลาเย็นและเวลาเช้า เป็นวันที่หก&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115851171575073586?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115851171575073586/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115851171575073586&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115851171575073586'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115851171575073586'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-1-24-31.html' title='Genesis ปฐมกาล 1: 24 - 31'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115845953923251683</id><published>2006-09-17T09:16:00.000+07:00</published><updated>2006-09-17T09:18:59.516+07:00</updated><title type='text'>Genesis ปฐมกาล 1:20 - 23</title><content type='html'>20 And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky."&lt;br /&gt;21 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.&lt;br /&gt;22 God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth."&lt;br /&gt;23 And there was evening, and there was morning—the fifth day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 พระเจ้าตรัสว่า "น้ำจงอุดมด้วยฝูงสัตว์ที่มีชีวิต และนกจงบินไปมาข้ามฟ้าเหนือแผ่นดิน"&lt;br /&gt;21 พระเจ้าทรงสร้างสัตว์ทะเลขนาดใหญ่ และสัตว์ที่มีชีวิตนานาชนิด ซึ่งแหวกว่ายอยู่ในน้ำ เป็นฝูงๆตามชนิดของมัน และนกต่างๆตามชนิดของมัน พระเจ้าทรงเห็นว่าดี&lt;br /&gt;22 พระเจ้าจึงทรงอวยพระพรแก่สัตว์เหล่านั้นว่า "จงมีลูกดกทวีมากขึ้น จนเต็มน้ำในทะเล และให้นกทวีมากขึ้นบนแผ่นดิน"&lt;br /&gt;23 มีเวลาเย็นและเวลาเช้า เป็นวันที่ห้า&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115845953923251683?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115845953923251683/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115845953923251683&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115845953923251683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115845953923251683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-120-23.html' title='Genesis ปฐมกาล 1:20 - 23'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115825079285505262</id><published>2006-09-14T23:14:00.000+07:00</published><updated>2006-09-14T23:19:53.156+07:00</updated><title type='text'>Genesis ปฐมกาล 1:11-19</title><content type='html'>11 Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.&lt;br /&gt;12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.&lt;br /&gt;13 And there was evening, and there was morning—the third day.&lt;br /&gt;14 And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,&lt;br /&gt;15 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so.&lt;br /&gt;16 God made two great lights—the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.&lt;br /&gt;17 God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,&lt;br /&gt;18 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.&lt;br /&gt;19 And there was evening, and there was morning—the fourth day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 พระเจ้าตรัสว่า "แผ่นดินจงเกิดพืช คือ ผักหญ้าที่มีเมล็ดและต้นไม้ที่ออกผล มีเมล็ดในผลตามชนิดของมันบนแผ่นดิน" ก็เป็นดังนั้น&lt;br /&gt;12 แผ่นดินก็เกิดพืช คือผักหญ้าที่มีเมล็ดตามชนิดของมัน และต้นไม้ที่ออกผลมีเมล็ดในผลตามชนิดของมัน พระเจ้าทรงเห็นว่าดี&lt;br /&gt;13 มีเวลาเย็นและเวลาเช้า เป็นวันที่สาม&lt;br /&gt;14 พระเจ้าตรัสว่า "จงมีดวงสว่างบนฟ้า เพื่อแยกวันออกจากคืน ให้ดวงสว่างเป็นหมายกำหนดฤดู วัน ปี&lt;br /&gt;15 และให้เป็นดวงสว่างบนฟ้า เพื่อส่องสว่างบนแผ่นดิน" ก็เป็นดังนั้น&lt;br /&gt;16 พระเจ้าได้ทรงสร้างดวงสว่างขนาดใหญ่ไว้สองดวง ให้ดวงใหญ่ครองวัน ดวงเล็กครองคืน พระองค์ทรงสร้างดวงดาวต่างๆด้วย&lt;br /&gt;17 พระเจ้าทรงตั้งดวงสว่างเหล่านี้ไว้บนฟ้า ให้ส่องสว่างบนแผ่นดิน&lt;br /&gt;18 ให้ครองวันและคืน และแยกความสว่างออกจากความมืด พระเจ้าทรงเห็นว่าดี&lt;br /&gt;19 มีเวลาเย็นและเวลาเช้า เป็นวันที่สี่&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;อย่าลืมนะครับ หาหนังสักเรื่องที่ชอบแล้วดูหลายๆ รอบหน่อย ^_^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115825079285505262?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115825079285505262/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115825079285505262&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115825079285505262'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115825079285505262'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-111-19.html' title='Genesis ปฐมกาล 1:11-19'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115822009488232073</id><published>2006-09-14T14:44:00.000+07:00</published><updated>2006-09-14T14:48:15.013+07:00</updated><title type='text'>Watch a movie again and again...</title><content type='html'>เทคนิคหนึ่งที่ผมใช้ในการฝึกภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;ได้แก่ การดูหนังเรื่องเดิมซ้ำๆ หลายๆ รอบ&lt;br /&gt;รอบแรก ให้ดูเพื่อเข้าใจเนื้อเรื่องภาพรวมทั้งหมด&lt;br /&gt;รอบสอง ให้พยายามเข้าใจในสิ่งที่เขาพูด&lt;br /&gt;รอบต่อๆไป ให้พยายามเข้าใจและพูดตาม&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ให้ดูไปเรื่อยๆ จนสามารถจดจำได้ว่าต่อไปอะไรจะเกิดขึ้น&lt;br /&gt;ตัวละครตัวไหนจะพูดอะไรบ้าง&lt;br /&gt;ถ้าดูจนได้ขนาดนี้ผมเชื่อว่าจะช่วยอย่างมากในการฝึกภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ขอพระเจ้าอวยพรนะครับ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115822009488232073?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115822009488232073/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115822009488232073&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115822009488232073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115822009488232073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/watch-movie-again-and-again.html' title='Watch a movie again and again...'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115821984837124760</id><published>2006-09-14T14:28:00.000+07:00</published><updated>2006-09-14T14:44:08.686+07:00</updated><title type='text'>Genesis 1:6-10 ปฐมกาล 1:6-10</title><content type='html'>6 And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."&lt;br /&gt;7 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so.&lt;br /&gt;8 God called the expanse "sky." And there was evening, and there was morning—the second day.&lt;br /&gt;9 And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so.&lt;br /&gt;10 God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 พระเจ้าตรัสว่า "จงมีภาคพื้นในระหว่างน้ำ แยกน้ำออกจากกัน"&lt;br /&gt;7 พระเจ้าทรงสร้างภาคพื้นนั้นขึ้น แล้วทรงแยกน้ำที่อยู่ใต้ภาคพื้นออกจากน้ำที่อยู่เหนือภาคพื้น ก็เป็นดังนั้น&lt;br /&gt;8 พระเจ้าจึงทรงเรียกภาคพื้นนั้นว่า ฟ้า มีเวลาเย็น และเวลาเช้า เป็นวันที่สอง&lt;br /&gt;9 พระเจ้าตรัสว่า "น้ำที่อยู่ใต้ฟ้าจงรวมอยู่แห่งเดียวกันที่แห้งจงปรากฏขึ้น" ก็เป็นดังนั้น&lt;br /&gt;10 พระเจ้าจึงทรงเรียกที่แห้งนั้นว่าแผ่นดิน และที่ซึ่งน้ำรวมกันนั้นว่า ทะเล พระเจ้าทรงเห็นว่าดี&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vocabulary&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;expanse = ผืนกว้าง ทะเลกว้าง&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115821984837124760?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115821984837124760/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115821984837124760&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115821984837124760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115821984837124760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-16-10-16-10.html' title='Genesis 1:6-10 ปฐมกาล 1:6-10'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115816863936623182</id><published>2006-09-14T00:03:00.000+07:00</published><updated>2006-09-18T10:37:33.593+07:00</updated><title type='text'>Genesis 1:1-5 ปฐมกาล 1:1-5</title><content type='html'>The Beginning&lt;br /&gt;    1 In the beginning God created the heavens and the earth.&lt;br /&gt;    2 Now the earth was [&lt;a title="Go to" href="http://www.ibs.org/niv/passagesearch.php?niv=yes&amp;passage_request=Genesis"&gt;a&lt;/a&gt;] &lt;strong&gt;formless&lt;/strong&gt; and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was &lt;strong&gt;hovering&lt;/strong&gt; over the waters.&lt;br /&gt;    3 And God said, "Let there be light," and there was light. 4 God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. 5 God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning—the first day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 ในปฐมกาลพระเจ้าทรงเนรมิตสร้าง {หรือ เมื่อพระเจ้าทรงเริ่มเนรมิตสร้าง} ฟ้าและแผ่นดิน&lt;br /&gt;2 แผ่นดินก็ว่างเปล่า ความมืดอยู่เหนือน้ำ และพระวิญญาณของพระเจ้าปกอยู่เหนือน้ำนั้น&lt;br /&gt;3 พระเจ้าตรัสว่า "จงเกิดความสว่าง" ความสว่างก็เกิดขึ้น&lt;br /&gt;4 พระเจ้าทรงเห็นว่าความสว่างนั้นดี และทรงแยกความสว่างออกจากความมืด&lt;br /&gt;5 พระเจ้าทรงเรียกความสว่างนั้นว่า วัน และความมืดนั้นว่า คืน มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันแรก&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vocabulary&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;formless : ไม่มีรูปร่างที่แน่นอน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hovering : ปกคลุม&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115816863936623182?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115816863936623182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115816863936623182&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115816863936623182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115816863936623182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/genesis-11-5-11-5.html' title='Genesis 1:1-5 ปฐมกาล 1:1-5'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-34284670.post-115807953812800840</id><published>2006-09-12T23:29:00.000+07:00</published><updated>2006-09-18T10:40:15.993+07:00</updated><title type='text'>Learn English from Bible : เรียนภาษาอังกฤษจากพระคริสตธรรมคัมภีร์</title><content type='html'>ผมว่าการเรียนภาษาอังกฤษอยู่ที่ความคุ้นเคยไม่ใช่ความเก่ง&lt;br /&gt;ถ้าเราลองนึกดูให้ดี เวลาที่เราเกิดมาเราจะพูดได้ก่อน แล้วจึงหัดอ่าน หัดเขียน&lt;br /&gt;การที่เราพูดเราก็จำและดูตัวอย่างจากพ่อแม่และคนใกล้ชิด&lt;br /&gt;เป็นการซึมซับโดยที่เราไม่รู้ตัว เป็นกระบวนการเรียนที่เป็นธรรมชาติ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เฉกเช่นเดียวกัน การเรียนภาษาอังกฤษ เราจะสามารถทำได้ดี ด้าเราใช้การเรียนแบบเป็นธรรมชาติ&lt;br /&gt;ใช้ความคุ้ยเคย หัดพูด หัดอ่าน และหัดเขียนบ่อยๆ&lt;br /&gt;เราก็จะสามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ดีมากขึ้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;อย่าให้ความรู้สึกว่าภาษาอังกฤษเป็นเรื่องยาก ไม่ใช่ภาษาบรรพบุรุษของเรา&lt;br /&gt;ทำให้เรากลัวหรือไม่ชอบภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;เราต้องขจกความคิดที่ไม่ดีเกี่ยวกับภาษาอังกฤษออกไป&lt;br /&gt;บอกตัวเองว่าเราต้องใช้ภาษาอังกฤษมากขึ้น แล้วเราจะใช้ภาษาอังกฤษได้เก่งขึ้นอย่างแน่นอน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่มีความคิดเกี่ยวกับภาษาอังกฤษคล้ายอย่าที่กล่าวมา&lt;br /&gt;ผมอยากให้คุณพยายามขจัดความคิดเหล่านั้นออกไป&lt;br /&gt;แล้วเรามาเริ่มต้นกันตั้งแต่วันนี้ วันที่คุณได้อ่านเวบนี้&lt;br /&gt;คุณสามารถเข้ามาอ่านข้อความจากพระคัมภีร์ที่เป็นภาษาอังกฤษ(NIV) พร้อมกับมีคำแปลให้&lt;br /&gt;ซึ่งจะช่วยให้คุณเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้ทุกวัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;นอกจากนี้ผมอยากให้คุณพยายามให้ตัวคุณเองคุ้นเคยกับภาษาอังกฤษมากขึ้น&lt;br /&gt;วิธีการก็คือ ให้คุณเปลี่ยนสิ่งต่างๆ ในชีวิตคุณให้เป็นภาษาอังกฤษให้มากที่สุด&lt;br /&gt;เช่น ดูหนัง sound track ฟังเพลงภาษาอังกฤษ พยายามคิดว่าสิ่งที่คุณพูดถ้าเป็นภาษาอังกฤษจะต้องพูดว่าอย่างไร&lt;br /&gt;ไม่ต้องกลัวว่าจะผิด นับประสาอะไรกับคนไทยอย่างเรา ฝรั่งเจ้าของภาษาเขายังพูดผิดเลย&lt;br /&gt;และอยากให้เราเป็นกำลังใจให้กันและกัน เวลาที่ใครพูดภาษษอังกฤษผิด อย่าหัวเราะเยาะเขา&lt;br /&gt;เพราะเขาก็กำลังพยายามอยู่ คุณเองก็คงต้องการกำลังใจเช่นกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ขอพระเจ้าทรงอวยพรทุกท่านให้ประสบความสำเร็จในการฝึกภาษาอังกฤษนะครับ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/34284670-115807953812800840?l=learnenglishfrombible.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/feeds/115807953812800840/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=34284670&amp;postID=115807953812800840&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115807953812800840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/34284670/posts/default/115807953812800840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://learnenglishfrombible.blogspot.com/2006/09/learn-english-from-bible.html' title='Learn English from Bible : เรียนภาษาอังกฤษจากพระคริสตธรรมคัมภีร์'/><author><name>yuenyong</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11668902187073201843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_1xApHh3MLD0/TPxa0sLXbyI/AAAAAAAABxs/i-XgMkpU-sw/S220/IMG_1555.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry></feed>
